Jeremiah 25:31- Want to talk God and Scripture?

images

This guy, I think he is a pastor or a bishop from Canada, I am not 100% sure, he cleverly got his friend to get all the noises ever heard and play them all at once. WOW!

I have been listening to these sounds coming from all over the world for a few years now, I have blogged about it before, to no avail, because nobody know what it is, so I researched, HARD on the matter, and I found a piece of scripture that matches these sounds.

Now if you are unaware of this, like totally, prepare to start scratching your head an asking if this indeed scripture. I hear about God every day and how he will come and save me and take away my pain, so ok, I will now tell you, this is Gospel, this is scripture, and this is coming from all ends of the world. I heard this myself, it is like a huge trumpet noise, and it is a disturbing noise

Here is a collection from around the world

Maryland – Feb 2012

Queensland, Australia

England

WorldWide again

So what do you think? If someone likes this within 5 minutes I WILL SLAP YOU! lol What is this? God is blamed for much and we pray to him and we ask him to his divine intervention, we pray, we say he will help, we are 100% sure he is there. So, if you believe he is, have I given you enough information, through WEEKS of research to say, is this Jeremiah 25:31?

PLEASE LISTEN.. Don’t deny ignorance! You have Google!! Go look, go listen! Please

https://en.wikipedia.org/wiki/Gabriel

http://www.kingjamesbibleonline.org/Jeremiah-25-31/

http://www.biblestudytools.com/jeremiah/passage.aspx?q=jeremiah+25:31-38

Open google and see for yourself, here for yourself. I tried to get this out here. Your turn to decide I guess

 New International Version (©2011)

The tumult will resound to the ends of the earth, for the LORD will bring charges against the nations; he will bring judgment on all mankind and put the wicked to the sword,'” declares the LORD.
New Living Translation (©2007)
His cry of judgment will reach the ends of the earth, for the LORD will bring his case against all the nations. He will judge all the people of the earth, slaughtering the wicked with the sword. I, the LORD, have spoken!'”

English Standard Version (©2001)
The clamor will resound to the ends of the earth, for the LORD has an indictment against the nations; he is entering into judgment with all flesh, and the wicked he will put to the sword, declares the LORD.’

New American Standard Bible (©1995)
‘A clamor has come to the end of the earth, Because the LORD has a controversy with the nations. He is entering into judgment with all flesh; As for the wicked, He has given them to the sword,’ declares the LORD.”

King James Bible (Cambridge Ed.)
A noise shall come even to the ends of the earth; for the LORD hath a controversy with the nations, he will plead with all flesh; he will give them that are wicked to the sword, saith the LORD.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The tumult reaches to the ends of the earth because the LORD brings a case against the nations. He enters into judgment with all flesh. As for the wicked, He hands them over to the sword– this is the LORD’s declaration.

International Standard Version (©2012)
A tumult reaches to the ends of the earth because the LORD is bringing an indictment against the nations. He judges all flesh. He has given the wicked over to the sword,’ declares the LORD.

NET Bible (©2006)
The sounds of battle will resound to the ends of the earth. For the LORD will bring charges against the nations. He will pass judgment on all humankind and will hand the wicked over to be killed in war.’ The LORD so affirms it!

GOD’S WORD® Translation (©1995)
The sound is echoing to the ends of the earth because the LORD has brought charges against the nations. He will judge all humans. He will kill the wicked, declares the LORD.’

King James 2000 Bible (©2003)
A noise shall come even to the ends of the earth; for the LORD has a controversy with the nations, he will plead with all flesh; he will give them that are wicked to the sword, says the LORD.

American King James Version
A noise shall come even to the ends of the earth; for the LORD has a controversy with the nations, he will plead with all flesh; he will give them that are wicked to the sword, said the LORD.

American Standard Version
A noise shall come even to the end of the earth; for Jehovah hath a controversy with the nations; he will enter into judgment with all flesh: as for the wicked, he will give them to the sword, saith Jehovah.

Douay-Rheims Bible
The noise is come even to the ends of the earth: for the Lord entereth into judgement with the nations: he entereth into judgement with all flesh; the wicked I have delivered up to the sword, saith the Lord.

Darby Bible Translation
The noise shall come to the end of the earth: for Jehovah hath a controversy with the nations, he entereth into judgment with all flesh; as for the wicked, he will give them up to the sword, saith Jehovah.

English Revised Version
A noise shall come even to the end of the earth; for the LORD hath a controversy with the nations, he will plead with all flesh; as for the wicked, he will give them to the sword, saith the LORD.

Webster’s Bible Translation
A noise shall come even to the ends of the earth; for the LORD hath a controversy with the nations, he will plead with all flesh; he will give them that are wicked to the sword, saith the LORD.

World English Bible
A noise shall come even to the end of the earth; for Yahweh has a controversy with the nations; he will enter into judgment with all flesh: as for the wicked, he will give them to the sword, says Yahweh.

Young’s Literal Translation
Wasting hath come unto the end of the earth, For a controversy hath Jehovah with nations, He hath executed judgment for all flesh, The wicked! He hath given them to the sword, An affirmation of Jehovah.